魏书小说网免费提供高质量魏书最新章节
优酷小说网
优酷小说网 经典名著 言情小说 伦理小说 历史小说 穿越小说 官场小说 短篇文学 玄幻小说 仙侠小说 推理小说 架空小说 校园小说
小说排行榜 都市小说 武侠小说 竞技小说 科幻小说 耽美小说 乡村小说 同人小说 灵异小说 军事小说 网游小说 重生小说 全本小说
好看的小说 年少轻狂 风蓅岁月 逆天邪传 鹰刀传说 师娘的庥 滟香蒾醉 滟修之旅 平凡女人 流氓万岁 综合其它 热门小说 总裁小说
优酷小说网 > 历史小说 > 魏书  作者:魏收 书号:10194  时间:2017/3/26  字数:13704 
上一章   卷五    下一章 ( → )
高宗纪

  高宗文成皇帝,讳浚,恭宗景穆皇帝之长子也。母曰闾氏。真君元年六月生于 东宫。帝少聪达,世祖爱之,常置左右,号世嫡皇孙。年五岁,世祖北巡,帝从在 后,逢虏帅桎一奴加其罚。帝谓之曰:“奴今遭我,汝宜释之。”帅奉命解缚。 世祖闻之,曰:“此兒虽小,以天子自处。”意奇之。既长,风格异常,每有大 政,常参决可否。正平二年十月戊申,即皇帝位于永安前殿,大赦,改年。

  兴安元年冬十月,以骠骑大将军元寿乐为太宰、都督中外诸军事、录尚书事; 尚书长孙渴侯为尚书令,加仪同三司。十有一月丙子,二人争权,并赐死。癸未, 广王建薨,临淮王谭薨。甲申,皇妣薨。太尉张黎、司徒古弼,以议不合旨,黜 为外都大官。平南将军、宋子侯周忸进爵乐陵王,南部尚书、章安子陆丽为平原王, 文武各加位一等。壬寅,追尊景穆太子为景穆皇帝,皇妣为恭皇后;尊保母常氏为 保太后。陇西屠各王景文叛,诏统万镇将、南王惠寿讨平之。十有二月戊申,祔 葬恭皇后于金陵。乙卯,初复佛法。丁巳,以乐陵王周忸为太尉,平原王陆丽为司 徒,镇西将军杜元宝为司空。保达、沙猎国各遣使朝献。戊寅,建业公陆俟进爵东 平王,广平公杜遗进爵为王。癸亥,诏以营州蝗开仓赈恤。甲子,太尉、乐陵王周 忸有罪,赐死。濮公闾若文进爵为王。

  二年正月辛巳,司空杜元宝进爵京兆王。广平王杜遗薨。尚书仆、东安公 刘尼进爵为王。封建宁王崇子丽为济南王。癸未,诏与民杂调十五。丙戌,尚书、 西平公源贺进爵为王。

  二月己未,司空、京兆王杜元宝谋反,伏诛;建宁王崇、崇子济南王丽为元宝 所引,各赐死。乙丑,发京师五千人穿天渊池。是月,刘义隆子勋杀其父而自立。 三月壬午,尊保太后为皇太后。安丰公闾虎皮进爵为河间王。乙未,疏勒国遣使朝 献。夏五月乙酉,行幸崞山。辛卯,还宫。是月,刘劭弟骏杀劭而自立。闰月乙亥, 太皇太后赫连氏崩。

  秋七月辛亥,行幸山。濮王闾若文,征西大将军、永昌王仁谋反。乙丑, 赐仁死于长安,若文伏诛。己巳,车驾还宫。是月,筑马台于南郊。八月辛未, 渴槃陀国遣使朝贡。戊戌,诏曰:“朕以眇身,纂承大业,惧不能宣慈惠和,宁济 万宇,夙夜兢兢,若临渊谷。然即位以来,百姓晏安,风雨顺序,边方无事,众瑞 兼呈,不可称数。又于苑内获方寸玉印,其文曰‘子孙长寿’。群公卿士咸曰‘休 哉’!岂朕一人克臻斯应,实由天地祖宗降祐之所致也。思与兆庶共兹嘉庆,其令 民大酺三,诸殊死已下各降罪一等。”九月壬子,阅武于南郊。冬十有一月辛酉, 行幸信都、中山,观察风俗。十有二月,诛河间鄚民为贼盗者,男年十五以下为生 口,班赐从臣各有差。甲午,车驾还宫。库莫奚、契丹、罽宾等十余国各遣使朝贡。 复北平公长孙敦王爵。

  兴光元年正月乙丑,以侍中、河南公伊馛为司空。二月甲午,帝至道坛,登 受图箓;礼毕,曲赦京师,班赏各有差。夏六月丙寅,行幸山。

  秋七月庚子,皇子弘生。辛丑,大赦,改年。八月甲戌,赵王深薨。乙亥,车 驾还宫。乙丑,皇叔虎头、龙头薨。九月庚申,库莫奚国献名马,有一角,状如麟。 是月,闭都城门,大索三,获人亡命数百人。冬十有一月,北镇将房杖击, 虏其将豆浑与句等,获马千余匹。戊戌,行幸中山,遂幸信都。十有二月丙子,还 幸灵丘,至温泉宫。庚辰,车驾还宫。出于、叱万单国各遣使朝献。

  太安元年正月辛酉,奉世祖、恭宗神主于太庙。车骑大将军、乐平王拔有罪, 赐死。二月癸未,武昌王提薨。三月己亥,诏曰:“今始奉世祖、恭宗神主于太庙, 又于西苑遍秩群神。朕以大庆飨赐百僚,而犯罪之人独即刑戮,非所以子育群生, 矜及众庶。夫圣人之教,自近及远。是以周文刑于寡,至于兄弟,以御家邦。化 苟从近,恩亦宜然。其曲赦京师死囚已下。”夏六月壬戌,诏名皇子曰弘,曲赦京 城,改年。癸酉,诏曰:“夫为治者,因宜以设官,举贤以任职,故上下和平,民 无怨谤。若官非其人,在位,则政教陵迟,至于凋薄。思明黜陟,以隆治道。 今遣尚书穆伏真等三十人,巡行州郡,观察风俗。入其境,农不垦殖,田亩多荒, 则徭役不时,废于力也;耆老饭蔬食,少壮无衣褐,则聚敛烦数,匮于财也;闾里 空虚,民多散,则绥导无方,疏于恩也;盗贼公行,劫夺不息,则威不设,失 于刑也;众谤并兴,大小嗟怨,善人隐伏,佞当途,则为法混淆,昏于政也。诸 如此比,黜而戮之。善于政者,褒而赏之。其有阿枉不能自申,听诣使告状,使者 检治。若信清能,众所称美,诬告以求直,反其罪。使者受财,断察不平,听诣公 车上诉。其不孝父母,不顺尊长,为吏暴,及为盗贼,各具以名上。其容隐者, 以所匿之罪罪之。”是月,遮逸国遣使朝贡。戊寅,帝畋于犊倪山。甲申,还宫。

  秋七月丙辰,行幸河西。八月丁亥,车驾还宫。

  冬十月,波斯、疏勒国并遣使朝贡。庚午,以辽西公常英为太宰,进爵为王。

  二年正月乙卯,立皇后冯氏。二月丁巳,立皇子弘为皇太子,大赦天下。丁 零数千家亡匿井陉山,聚为寇盗。诏定州刺史许宗之、并州刺史乞佛成龙讨平之。 夏六月,羽林郎于判、元提等谋逆,伏诛。秋八月甲申,畋于河西。是月,平西将 军、渔公尉眷北击伊吾,克其城,大获而还。九月辛巳,河东公闾毗、零陵公闾 纥并进爵为王。

  冬十月甲申,车驾还宫。甲午,曲赦京师。十有一月,尚书、西平王源贺改封 陇西王。嚈哒、普岚国并遣使朝献。刘骏濮太守姜龙驹、新平太守杨伯伦,各弃 郡率吏民来降。

  三年正月壬戌,畋于崞山。戊辰,还宫。粟特、于阗国各遣使朝贡。征渔 公尉眷,拜太尉,进爵为王,录尚书事。夏五月庚申,畋于松山。己巳,还宫。封 皇弟新成为平王。六月癸卯,行幸山。秋八月,畋于山之北。己亥,还宫。

  冬十月,将东巡,诏太宰常英起行宫于辽西黄山。十有一月,蛮王文虎龙率千 余家内附。十有二月,以州镇五蝗,民饥,使使者开仓以赈之。是月,于阗、扶余 等五十余国各遣使朝献。

  四年正月丙午朔,初设酒。乙卯,行幸广宁温泉宫,遂东巡平州。庚午, 至于辽西黄山宫,游宴数,亲对高年,劳问疾苦。二月丙子,登碣石山,观沧海, 大飨群臣于山下,班赏进爵各有差。改碣石山为乐游山,筑坛记行于海滨。戊寅, 南幸信都,畋游于广川。

  三月丁未,观马于中山。所过郡国赐复一年。丙辰,车驾还宫。起太华殿。 乙丑,东平王陆俟薨。夏五月壬戌,诏曰:“朕即阼至今,屡下宽大之旨,蠲除烦 苛,去诸不急,令物获其所,人安其业。而牧守百里,不能宣扬恩意,求无厌, 断截官物以入于己,使课调悬少,而深文极墨,委罪于民。苛求免咎,曾不改惧。 国家之制,赋役乃轻;比年已来,杂调减省。而所在州郡,咸有逋悬,非在职之官 绥导失所,贪秽过度,谁使之然?自今常调不充,民不安业,宰民之徒,加以死罪。 申告天下,称朕意焉。”六月丙申,畋于松山。

  秋七月庚午,行幸河西。九月乙巳,还宫。辛亥,太华殿成。丙寅,飨群臣, 大赦天下。

  冬十月甲戌,北巡。至山,有故冢毁废,诏曰:“昔姬文葬枯骨,天下归仁。 自今有穿毁坟陇者斩之。”刘骏将殷孝祖修两城于清水东,诏镇西将军、天水公封 敕文等击之。辛卯,车驾次于车轮山,累石记行。十一月,诏征西将军皮豹子等三 将三万骑助击孝祖。车驾度漠,绝迹远遁,其别部乌朱贺颓、库世颓率众来降。 十有二月,征东将军、中山王托真薨。

  五年正月己巳朔,征西将军皮豹子略地至高平,大破孝祖,斩获五千余级。 二月己酉,侍中、司空、河南公伊馛薨。三月庚寅,曲赦京师死罪已下。

  夏四月乙巳,封皇弟子推为京兆王。五月,居常国遣使朝献。六月戊申,行幸 山。

  九月戊辰,诏曰:“夫褒赏必于有功,刑罚审于有罪,此古今之所同,由来之 常式。牧守莅民,侵食百姓,以营家业,王赋不充,虽岁去职,应计前逋,正其 刑罪。而主者失于督察,不加弹正,使有罪者优游获免,无罪者妄受其辜,是启 之路,长贪暴之心,岂所谓原情处罪,以正天下?自今诸迁代者,仰列在职殿最, 案制治罪。克举者加之爵宠,有愆者肆之刑戮,使能否殊贯,刑赏不差。主者明为 条制,以为常楷。”仪同三司、敦煌公李宝薨。冬十有二月戊申,诏曰:“朕承洪 业,统御群有,思恢政化,以济兆民。故薄赋敛以实其财,轻徭役以纾其力,令 百姓修业,人不匮乏。而六镇、云中、高平、二雍、秦州,遍遇灾旱,年谷不收。 其遣开仓廪以赈之。有徙者,谕还桑梓。市籴他界,为关傍郡,通其易之路。 若典司之官,分职不均,使上恩不达于下,下民不赡于时,加以重罪,无有攸纵。”

  和平元年正月甲子朔,大赦,改元。庚午,诏散骑常侍冯阐使于刘骏。二月, 卫将军、乐安王良督东雍、吐京、六壁诸军西趣河西,征西将军皮豹子等督河西诸 军南趋石楼,以讨河西叛胡。

  夏四月戊戌,皇太后常氏崩于寿安宫。五月癸酉,葬昭太后于广宁鸣山。六 月甲午,诏征西大将军、平王新成等督统万、高平诸军出南道,南郡公李惠等督 凉州诸军出北道,讨吐谷浑什寅。崔浩之诛也,史官遂废,至是复置。河西叛胡诣 长安首罪,遣使者安慰之。

  秋七月乙丑,刘骏遣使朝贡。壬午,行幸河西。八月,西征诸军至西平,什寅 走保南山。九月,诸军济河追之,遇瘴气,多有疫疾,乃引军还;获畜二十余万。 庚午,舆驾还宫。

  冬十月,居常王献驯象三。十有一月,诏散骑侍郎卢度世、员外郎朱安兴使于 刘骏。

  二年正月乙酉,诏曰:“刺史牧民,为万里之表。自顷每因发调,民假贷, 大商富贾,要时利,旬之间,增赢十倍。上下通同,分以润屋。故编户之家, 困于冻馁;豪富之门,有兼积。为政之弊,莫过于此。其一切绝,犯者十疋以 上皆死。布告天下,咸令知。”二月辛卯,行幸中山。丙午,至于鄴,遂幸信都。 三月,刘骏遣使朝贡。舆驾所过,皆亲对高年,问民疾苦。诏民年八十以上,一子 不从役。灵丘南有山,高四百余丈。乃诏群官仰山峰,无能逾者。帝弯弧发矢, 出山三十余丈,过山南二百二十步,遂刊石勒铭。是月,发并、肆州五千人治河西 猎道。辛巳,舆驾还宫。

  夏四月乙未,侍中、征东大将军、河东王闾毗薨。五月癸未,诏南部尚书黄卢 头、李敷等考课诸州。

  秋七月戊寅,封皇弟小新成为济王,加征东大将军,镇平原;天赐为汝王, 加征南大将军,镇虎牢;万寿为乐王,加征北大将军,镇和龙;洛侯为广平王。 壬午,行巡山北。八月戊辰,波斯国遣使朝献。丁丑,舆驾还宫。

  冬十月,诏假员外散骑常侍游明、员外郎昌邑侯和天德使于刘骏。博陵之深 泽、章武之束州,盗杀县令,州军讨平之。广平王洛侯薨。

  三年正月壬午,以车骑大将军、东郡公乙浑为太原王。癸未,乐王万寿薨。 二月癸酉,畋于崞山,遂观渔于旋鸿池。三月甲申,刘骏遣使朝贡。高丽。蓰王、 契啮、思厌于师、疏勒、石那、悉居半、渴槃陀诸国各遣使朝献。夏六月庚申,行 幸山。诏将军陆真讨雍州叛氐仇傉檀等,平之。秋七月壬寅,幸河西。九月壬辰, 征西大将军、常山王素薨。

  冬十月丙辰,诏曰:“朕承洪绪,统御万国,垂拱南面,委政群司,缉熙治 道,以致宁一。夫三代之隆,莫不崇尚年齿。今选举之官,多不以次,令班白处后, 晚进居先。岂所谓彝伦攸叙者也!诸曹选补,宜各先尽劳旧才能。”是月,诏员外 散骑常侍游明,员外郎、昌邑侯和天德使于刘骏。十有一月壬寅,舆驾还宫。十 有二月乙卯,制战陈之法十有余条。因大傩耀兵,有飞龙、腾蛇、鱼丽之变,以示 威武。戊午,零陵王闾拔薨。

  四年三月乙未。赐京师民年七十以上太官厨食,以终其年。皇子胡仁薨,追 封乐陵王。乙巳,诏曰:“朕宪章旧典,分职设官,令敷扬治化,缉熙庶积。然 在职之人,皆蒙显擢,委以事任,当厉己竭诚,务省徭役,使兵民优逸,家给人赡。 今内外诸司、州镇守宰,侵使兵民,劳役非一。自今擅有召役,雇不程,皆论同 枉法。”

  夏四月癸亥,上幸西苑,亲虎三头。五月壬辰,侍中、渔王尉眷薨。壬寅, 行幸山。

  秋七月壬午,诏曰:“朕每岁以秋日闲月,命群官讲武平壤。所幸之处,必立 宫坛,糜费之功,劳损非一。宜仍旧贯,何必改作也。”八月丙寅,遂畋于河西。 诏曰:“朕顺时畋猎,而从官杀获过度,既殚禽兽,乖不合围之义。其敕从官及典 围将校,自今已后,不听滥杀。其畋获皮,别自颁赍。”壬申,诏曰:“前以民 遭饥寒,不自存济,有卖鬻男女者,尽仰还其家。或因缘势力,或私行请托,共相 通容,不时检校,令良家子息仍为奴婢。今仰究,不听取赎,有犯加罪。若仍不 检还,听其父兄上诉,以掠人论。”九月辛巳,车驾还宫。

  冬十月,以定、相二州霣霜杀稼,免民田租。是月,诏员外散骑常侍游明, 骁骑将军、昌邑子娄内近,宁朔将军、襄平子李五鳞使于刘骏。十有二月辛丑,诏 曰:“名位不同,礼亦异数,所以殊等级,示轨仪。今丧葬嫁娶,大礼未备,贵势 豪富,越度奢靡,非所谓式昭典宪者也。有司可为之条格,使贵有章,上下咸序, 著之于令。”壬寅,诏曰:“夫婚姻者,人道之始。是以夫妇之义,三纲之首;礼 之重者,莫过于斯。尊卑高下,宜令区别。然中代以来,贵族之门多不率法。或贪 利财贿,或因缘私好,在于苟合,无所选择,令贵不分,巨细同贯,尘秽清化, 亏损人伦,将何以宣示典谟,垂之来裔。今制皇族、师傅、王公侯伯及士民之家, 不得与百工、伎巧、卑姓为婚,犯者加罪。”

  五年正月丁亥,封皇弟云为任城王。二月,诏以州镇十四去岁虫、水,开仓 赈恤。

  夏四月癸卯,顿丘公李峻,进爵为王。闰月戊子,帝以旱故,减膳责躬。是夜, 澍雨大降。

  五月庚申,刘骏死,子子业僭立。六月丁亥,行幸山。

  秋七月辛丑,北镇游军大破。壬寅,行幸河西。九月辛丑,车驾还宫。

  冬十月,琅王司马楚之薨。十有二月,南秦王杨难当薨。吐呼罗国遣使朝献。

  六年正月丙申,大赦天下。二月丁丑,行幸楼烦宫。高丽、蓰王、对曼诸国 各遣使朝献。三月戊戌,相州刺史、西平郡王吐谷浑权薨。乙巳,车驾还宫。

  夏四月,破洛那国献汗血马,普岚国献宝剑。五月癸卯,帝崩于太华殿,时年 二十六。六月丙寅,上尊谥曰文成皇帝,庙号高宗。八月,葬云中之金陵。

  史臣曰:世祖经略四方,内颇虚耗。既而国衅时艰,朝野楚楚。高宗兴时消息, 静以镇之,养威布德,怀缉中外。自非机悟深裕,矜济为心,亦何能若此!可谓有 君人之度矣。

  
译文

  高宗文成皇帝,名托跋浚,是恭宗景穆皇帝的长子。母亲是闾氏,真君元年六月出生在东宫。皇帝年少时聪明通达,世祖喜爱他,常常放在左右,称为世嫡皇孙。五岁时,世祖北巡。皇帝跟从在后,遇到夷人头领捆绑一个奴仆要施用刑罚。皇帝对他说:“奴仆今天遇到我,你应放了他。”头领奉命解除捆绑。世祖听到这件事,说:“这孩儿虽然小,想要以天子自居。”心中认为他很奇特。长大后,风格不同一般,每当有大政,时常参与决定可否。正平二年十月戊申,在永安前殿登上皇帝位,大赦天下,改年号。

  里室元年冬十月,任命骠骑大将军元寿乐为太宰、都督中外诸军事、录尚书事;尚书长孙渴堡为尚书令,加授仪同三司。十一月丙子,二人争权,都赐令自杀。癸未,广王元建逝世。临淮王亘望逝世。甲申,皇帝的母亲逝世。太尉退垫、司徒直翅,以议事不合旨意,贬为外都大官。平南将军、宋子侯周忸升爵位为乐陵王,南部尚书、章安子陆丽为垩驻,文武官员各加职位一级。壬寅,追尊景穆太子为景穆皇帝,皇帝的母亲为恭皇后;尊崇母赏氏为保太后。壁疆屋各王景文反叛,诏令统万镇将、南王蛊画讨伐平定他。十二月戊申,将恭皇后合葬到壬遗。乙卯,开始恢复佛法。丁巳,任命乐陵王弛为太尉,乎原王陆丽为司徒,镇西将军杜丞宜为司空。±跶、丝周蝈各遣使者入朝献纳。戊寅,建业公堕堡升爵位为束平王,广平公杜遗升爵位为王。癸亥,诏令因营州发生蝗灾,开仓赈济抚恤。甲子,太尉、乐陵王周忸有罪,赐令自杀。遐厘公图羞升爵位为王。

  二年正月辛巳,司空杜元宝升爵位为京兆王。广平王杜遣逝世。尚书仆、东安公刘尼升爵位为王。封建宁王元崇的儿子元丽为济南王。癸未,下诏对民众的杂调为十五种。丙戌,尚书、西平公源贺升爵位为王。二月己未,司空、京兆王杜元宝谋反,受死刑;建宁王元崇、元崇的儿子济南王元丽为元宝所连累,各赐自杀。乙丑,调发京城五千人开凿天渊池。当月,刘义隆的儿子刘劭杀父亲而自己登位。三月壬午,尊崇保太后为皇太后。安丰公间虎皮升爵位为河间王。乙未,疏勒国派遣使者入朝献纳。

  夏五月乙酉,前往崞山。辛卯,回宫。这月,刘劭的弟弟刘骏杀死刘劭而自己登位。闰月乙亥,太皇太后赫连氏逝世。

  秋七月辛亥,前往山。濮王间若文,征西大将军、永昌王元仁图谋反叛。乙丑,赐元仁在长安自杀,若文受死刑。己巳,皇帝回宫。这月,在南郊建筑马台。

  八月辛未,渴槃陁国派遣使者入朝贡奉。戊戌,下诏说:“我以低微的身份,继承大业,深恐不能广施恩惠,安宁天下,夜战战兢兢,如同面临深渊。然而即位以来,百姓太平,风调雨顺,边境没有事端,各种祥瑞纷呈,不能计数。又在苑囿内获得一寸见方的玉印,文字为‘子孙长寿’,群公卿士都说‘美哉’这哪仅是我一人能引起这种感应,实在是由天地祖宗降福所导致的。思虑与广大百姓共享这个吉庆,现命令民众聚饮三天,死刑以下罪犯各降罪一等。”九月壬子,在南郊阅兵。

  冬十一月辛酉,前往信都、中山,观察风尚习俗。十二月,诛杀河间郑县为贼盗的民众,男子十五岁以下的没为奴仆,分发赏赐随从臣属多少不等。甲午,皇帝回宫。库莫奚、契丹、厨宾等十多个国家各派使者入朝贡奉。恢复北平公长孙敦的王爵。

  兴光元年正月乙丑,任命侍中、河南公伊钹为司空。二月甲午,皇帝到道坛,登坛接受图录;礼仪结束,赦免京城囚犯,分发赏赐多少不等。

  夏六月丙寅,前往山。

  秋七月庚子,皇子托跋弘出生。辛丑,大赦天下,改年号。八月甲戌,赵王元深逝世。乙亥,皇帝回宫。乙丑,皇叔虎头、龙头逝世。九月庚申,库莫奚国献名马,有一个角,形状如麒麟。这月,关闭都城门,大力搜索三天,捕获诈逃亡的有几百人。

  冬十一月,北镇将房杖攻打,擒获他们的将领豆浑与句等人,缴获马一千多匹。戊戌,前往中山,于是到信都。十二月丙子,返回到灵丘,到温泉宫。庚辰,皇帝回宫。出于、叱万单国各派遣使者入朝献纳。

  太安元年正月辛酉,供奉世祖、恭宗的牌位于太庙。车骑大将军、乐平王元拔犯罪,被赐令自杀。二月癸未,武昌王元提逝世。三月己亥,下诏说:“现在开始在太庙供奉世祖、恭宗的牌位,又在西苑遍祭众神。我以大喜庆招待赏赐百官,而犯罪的人独受刑罚杀戮,不是养育众生,怜悯遍及百姓的做法。圣人的教化,由近而到远。所以周文王以嫡为典范,直到兄弟。以治理国家。教化如果从近开始,恩惠也应如此。现赦免京城死囚以下罪犯.”

  夏六月壬戌,诏令给皇子起名为弘,赦免京城囚犯,改年号。

  癸酉,下韶说:治理天下的人,依据事宜而设立官职,推举贤人而委任职位,所以上下和睦,民众没有怨愤诽谤。如果官吏授任不是合适的人,之徒在位,就会政教衰微,直到凋败。思虑明确地予以升降,以兴盛治道。现在派遣尚书穆伏真等三十人,巡视州郡,考察民情。进入境内,农民不垦田,土地多荒芜,就是徭役不合时节,耗费了劳力;老年人吃食,青壮年没有布衣,就是征收频繁,刮光了财产;乡里空的,民众大多逃散,就是安抚引导无方,恩隋淡薄;盗贼猖獗,抢劫不止息,就是令不立,在刑罚上有亏缺;各种诽谤一起出现,上下慨叹怨恨,好人隐藏,佞当道,就是执法混乱,政治昏暗。诸如此类,废黜而杀了他们。善于施政的人,褒奖而赏赐他们。有冤屈不能申理,准许前往使者那里告状,使者检验处治。如果果真清廉能干,众人所赞美,有人诬告以求申理,对诬告者以相应罪处治。使者接受财物,裁断不公平,准许前往官府上诉。不孝敬父母,不顺从尊长,为官诈残暴,以及做盗贼的,各列举而呈上来。有阿容隐瞒的,以所隐瞒的罪过治他的罪。这月,遮逸国派遣使者入朝贡奉。戊寅,皇帝在犊倪山狩猎。甲申,回宫。

  秋七月丙辰,前往黄河以西地区。八月丁亥,皇帝回宫。

  冬十月,波斯、疏勒国派遣使者入朝贡奉。庚午,任命辽西公常英为太宰,升爵位为王。

  二年正月乙卯,立皇后;蛆。二月丁巳,立皇子珏强弘为皇太子,大赦天下。工玺几千家逃入井陉山,聚集起来进行劫掠。诏令定蛆刺史注画之、并州刺史乞佛成龙讨伐平定他们。

  夏六月,羽林郎工判、亘钟等人策谋叛逆,受死刑。

  秋八月甲申,在黄河以西地区狩猎。逭月。平西将军、渔公尉眷向北攻打伊吾,攻克城池,大量缴获而回。九月辛巳,河东公闾毗、零陵公间纥一起升爵位为王。

  冬十月甲申,皇帝回宫。甲午,赦免京城囚犯。十一月,尚书、西平王源贺改封为陇西王。噘哇、普岚国一齐派遣使者入朝献纳。刘骏的濮太守姜龙驹、新乎太守杨伯伦,各自抛下郡城率领官吏民众前来投降。

  三年正月壬戌,在崞山狩猎。戊辰。回宫。粟特、于阗国各派遣使者入朝贡奉。征召渔公尉眷,任命为太尉,升爵位为王,绿尚书事。

  夏五月庚申,在松山狩猎。己巳,回宫。封皇弟新成为平王。六月癸卯,前往山。秋八月,在山之北狩猎。己亥,回宫。

  冬十月,将要向东巡视,韶令太宰鲎墓在产酉的娄山修建行宫。十一月,蛮王虚垄率领一千多家归附。十二月,因州镇五处蝗灾,民众饥饿。派使者开粮仓来赈济他们。这月,主题、迭篮等五十多个国家遣使者入朝献纳。

  四年正月丙午初一,首次设立饮酒令。乙卯,前往广宁的温泉宫,于是向东巡视平州。庚午,到达辽西的黄山宫,游玩宴饮了几天,亲自接见老年人,询问疾苦。二月丙子,登上碣石山,观望沧海,在山下大宴群臣,分发赏赐升进爵位各有等级。改碣石山名称为乐游山,在海滨筑坛记录行事。戊寅,向南前往信都,在广川狩猎游玩。三月丁未,在中山观看骑马箭。所经过的郡国免除一年租税。丙辰,皇帝回宫。修建太华殿。乙丑,束平王陆俟逝世。

  夏五月壬戌,下诏说:“我即位以来,多次颁布宽大的旨意,免除烦杂苛刻的征敛,废掉不紧急的事务,想要使物得其所用,人安其本业。而州牧郡守县令,不能宣扬恩惠,贪求望没有得到足,裁截官府物资落入自己手中,使课税很少;却援用法律条文苛细周纳,推诿罪过给民众,极力谋求免除追究,竞不改正畏惧。国家的制度,赋税徭役是不重的,近年以来,各种微调减省,而各个州郡,都有拖欠,不是在职的官员安抚引导失责,贪财过分,谁导致情况如此?从现在起常调不收齐,民众不安于本业,治理民众的官员,处以死罪。遍告天下,以如我的心意。”六月丙申,在松山狩猎。

  秋七月庚午,前往黄河以西地区。九月乙巳,回宫。辛亥,太华殿建成。丙寅,招待群臣。大赦天下。

  冬十月甲戌,向北巡视。到达山,有旧时坟墓被毁坏,下诏说:“从前周文王收葬无主枯骨,天下归向仁义。从现在起有开凿毁坏坟墓的人斩首。”刘骏的将领殷孝祖在清水以束修了两座城,诏令镇西将军、天水公封敕文等人攻打他。辛卯,皇帝停驻在车轮山,堆积石头记行事。十一月,诏令征西将军皮豹子等三位将领三万骑兵协助攻打孝祖,皇帝越过沙漠,不见行迹而远逃,它的别部乌朱贺颓、库世颓率领部众前来投降。十二月,征束将军、中山王托真逝世。

  五年正月己巳初一,征西将军皮豹子攻取土地到高平,大败殷孝祖,斩获五千多首级。二月己酉,侍中、司空、河南公伊跋逝世。三月庚寅,赦免京城死罪以下囚犯。

  夏四月乙巳,封皂弟子推为京兆王。五月。居常国派遣使者入朝献纳。六月戊申,前往山。

  秋八月庚戌,前往云中。壬戌,回宫。九月戊辰,下诏说:“褒奖赏赐必确有功劳,行刑处罚必确有罪过,这是古今所相同,自来的常规。州牧郡守治理民众,侵犯鱼百姓,以经营自家产业,致使国家赋税不充备,虽岁月已而离职,应核计从前的拖欠,依法治罪。而主管的人怠忽于督察,不加以弹劾,使有罪的人逍遥法外,没有罪的平白受其罪过,这是打开的道路,助长贪婪暴的心理,哪里是所谓推究实情治罪,来端正天下呢?从现在起各离职的人,列举在职时的政绩优劣,依据制度治罪。致力建功的给予爵位恩宠,有罪过的施以刑罚杀戮,使优劣不同例,刑赏无差错。主管的人明确订立条例,作为常规。”仪同三司、敦煌公李宝逝世。

  冬十二月戊申,下诏说:“我继承宏大的基业,统治天下,思虑恢宏政治,来救助百姓。所以降低赋税来充实他们的财产,减轻徭役来舒缓他们的劳力,想使百姓致力本业,人人不缺衣食。可是六镇、云中、高平、二雍、秦州,普遍遭遇灾旱,谷物无收成。现派人打开仓廪来赈济他们。有迁徙的,告谕返回故乡。想要在其他地区贸易罗粮,为他们关照旁郡,打通易的道路。如果主管的官员,理事不均匀,使上面的恩惠不能传达到下层,下面的民众此时不丰足,处以重罪,不得有所放纵。”

  和平元年正月甲子初一,大赦天下,改年号。庚午,诏令散骑常侍冯阐出使刘骏。二月,卫将军、乐安王元良统领束雍州、吐京、六壁各军向西赶往黄河以西地区,征西将军皮豹子等人统领黄河以西各军向南赶往石楼,去讨伐黄河以西背叛的胡人。

  夏四月戊戌,皇太后常氏在寿安宫逝世。五月癸酉,将昭太后安葬在广宁的呜山。六月甲午,诏令征西大将军、平王新成等人统领统万、高平各军从南路出兵,南郡公李惠等人统领凉州各军从北路出兵,讨伐吐谷浑什寅。崔浩被杀后,史官就废除了,到这时重加设置。黄河以西背叛的胡人前往长安自首,皇帝派遣使者安抚。

  秋七月乙丑,刘骏派遣使者入朝贡奉。壬午,前往黄河以西地区。八月,西征各军到达西平,什寅逃到南山据守。九月,各军渡过黄河追击,遇到瘴气,瘟疫疾病多,于是率军返回;缴获牲畜二十多万头。庚午,皇帝回宫。

  冬十月,昼鲎王进献驯象三头。十一月,诏令散骑侍郎卢度世、员外郎朱安兴出使刘骏。二年正月乙酉,下诏说:“刺史治民,是一州的表率。近来时常利用调发,迫民众借贷,豪富的商人,邀取利益,十来天之间,增加十来倍。上下串通,瓜分财利而使居室华丽生辉。所以编户人家,被冻饿所困迫;豪富门庭每曰加倍积累。为政的弊端,没有超过这一点的。现全部止,违犯的人在十匹以上都处死。布告天下,使大家都知道令。”二月辛卯,前往中山。丙午,到达邺城,于是前往信都。三月,刘骏派遣使者入朝贡奉。皇帝所经过地区,都亲自接见老年人,询问民众疾苦。诏令民众年纪在八十岁以上的人,一个儿子的不服徭役。灵丘南有座山,高四百多丈。于是诏令群臣朝上山峰,没有能过的。皇帝弯弓箭,出山三十多丈,超过山南二百二十步,于是刻石碑记载。这月,调发并州、肆州五千人修治黄河以西狩猎道路。辛巳,皇帝回宫。

  夏四月乙未,侍中、征东大将军、河东王间毗逝世。五月癸未,诏令南部尚书黄卢头、李敷等人考核各州。

  秋七月戊寅,封皂弟小新成为济王,加授征束大将军,镇守平原;天赐为汝王,加授征南大将军,镇守虎牢;万寿为乐王,加授征北大将军,镇守和龙;洛侯为广平王。壬午,巡视山北。八月戊辰,波斯国派遣使者入朝献纳。丁丑,皇帝回宫。

  冬十月,韶令代行员外散骑常侍游明、员外郎昌邑侯和天德出使刘骏。博陵的深泽、章武的束州,盗贼杀死县令,州中军队讨伐平定了他们。广平王洛侯逝世。

  三年正月壬午,封车骑大将军、东郡公乙浑为太原王。癸未,乐王万寿逝世。二月癸酉,在崞山狩猎,于是在旋鸿池观看捕鱼。三月甲申,刘骏派遣使者入朝贡奉。高丽、蓰王、契啮、思厌于师、疏勒、石那、悉居半、渴槃陁各国各派遣使者入朝献纳。

  夏六月庚申,前往山。诏令将军陆真讨伐雍州反叛的氐族入仇僵担等,平定了他们。

  秋七月壬寅,前往黄河以西地区。九月壬辰,征西大将军、常山王元素逝世。

  冬十月丙辰,下诏说:“我继承宏大的基业,统领万国,垂衣拱手面南而坐,政事委任给各官府,想要逐渐至于治理,达到安宁统一。三代兴盛时,无不崇尚年资。现在选拔的官员,多不按照次序,使头发斑白的处在后面,后辈居于前列。这哪裹是所谓常道得其次序呢?各官府选拔官员,应各自首先任用有功劳旧勋及有才能的人。”这月,诏令员外散骑常侍游明,员外郎、昌邑侯和天德出使到刘骏。十一月壬寅,皇帝回宫。十二月乙卯,制定战阵方法十多条。利用禳祭之曰炫耀兵力,有飞龙、腾蛇、鱼丽的变化,以显示威武。戊午,零陵王闾拔逝世。

  四年三月乙未,将太官厨食赏赐给京城七十岁以上的百姓,以终其天年。皇子胡仁逝世,追封为乐陵王。乙巳,下诏说:“我效法前代制度,分掌职务设官,想要使他们弘扬政治教化,治理各项事功。然则在职的人,都受到显赫的提拔,委以职事重任,应当激励自己竭尽忠诚,一心减省徭役,使兵士民众悠闲安逸,家给人足。现在内外各官府、州镇郡县,侵渔役使兵士民众,劳役繁多。从现在起有擅自调发劳役,强迫雇佣者,都以违法定罪。”

  夏四月癸亥,皇上前往西苑,亲自了三只老虎。五月壬辰,侍中、渔王尉眷逝世。壬寅,前往山。

  秋七月壬午,下诏说:“我每年因秋季闲暇月份,命令官员们在平地习武。所到之处,必定设立宫坛,耗费的功夫,劳累损失很多。应该因循旧规矩,何必改变呢?”八月丙寅,于是在黄回以西地区狩猎。下诏说:“我按节令狩猎,而随从官员杀获太多,捕光禽兽,违背不合围的古训。现敕令随从官员和主管围捕的将校,从今以后,不准肆意杀戮.捕获的皮,另外加以赏赐。”壬申,下诏说:“从前因民众遭受饥寒,不能养活自己,有卖儿卖女的,都望归还给人家。有的凭藉势力,有的私下嘱托,互相串通,不及时查核,使良家子女仍旧做奴婢。现在望精心推究,不准许钱物才赎入,有违犯的治罪。如果仍旧不查核放人回家,准许被卖者的父兄上诉,以掠卖人口罪论处。”九月辛巳,皇帝回宫。

  冬十月,因室、翅二州落霜损坏庄稼,免除民众的田租。这月,韶令员外散骑常侍游塱退,骁骑将军、昌邑子娄内近,宁朔将军、襄平子奎亘鳝出使到刘墅。

  十二月辛丑,下韶说:“名位不相同,礼仪也不同等级,是用来区分级别,显示规则的。现在丧葬嫁娶,大礼不完备,显赫豪富的家庭,超越法度奢侈浪费,不是所谓彰明典制的行为。有关官员可为此订立条规,使贵有章法,上下都有次序,编著在令文中。”壬寅,下诏说:“婚姻,是人道的开始。所以夫妇的义理,在三纲之首位,礼仪中的重要者,没有超过这个的。尊卑高下,应该使他们有分别。然而近代以来,贵族家庭多不遵循法度,有的贪图利益财货,有的依据私人喜好,在于苟且结合,没有选择,使贵不分,大小同例,污染清明的教化,亏损人间的秩序,将怎么宣扬典章,传后世?现在规定皇族、师傅、王公侯伯和官吏平民家庭,不能和各种工匠、艺人、卑姓通婚,违犯者治罪。”

  五年正月丁亥,封皇弟元云为任城王。二月,诏令因十四个州镇去年发生虫灾、水灾,开仓赈济抚恤。

  夏四月癸卯,顿丘公李峻升爵位为王。闰月戊子,皇帝因天旱的缘故,减少膳食责备自己。这天夜晚,天降大雨。五月庚申,刘骏死去,儿子工业僭越即位。六月丁亥,前往山。

  秋七月辛丑,北镇游动作战的军队大败蟋。壬寅,前往萱回以西地区。九月辛丑,皇帝回宫。

  冬十月,琅王司马楚之逝世。南秦王杨难当逝世。吐呼罗国派遣使者入朝献纳。

  六年正月丙申,大赦天下。二月丁丑,前往楼烦宫。高丽、蓰王、对曼各国各遣使者入朝献纳。三月戊戌,相州刺史、西平郡王吐谷浑权逝世。乙巳,皇帝回宫。

  夏四月,破洛那国献汗血马,普岚国献宝剑。五月癸卯,皇帝在叁茎毖逝世,时年二十六岁。六月丙寅,奉上谧号为文成皇帝,庙号为直。八月,安葬在云主的金堕。

  史臣曰:世祖治理四方,内部颇为空虚。不久国家内时事艰辛,朝野凄苦。高宗顺时而变,以平静加以镇抚,培养声威布下恩德,怀柔和睦内外的人。除非机善悟深情宽厚,以怜悯济民为心,又怎能如此可以说是有治理人的气度了。
上一章   魏书   下一章 ( → )
魏书小说网是最值得收藏的小说阅读网,免费提供高质量魏书最新章节,收录当前最火热的网络小说,是魏书爱好者必备的小说阅读网。魏收所撰魏书的最新章节免费在线阅读,魏书为虚构作品,请理性阅读勿模仿故事情节。